Konference

Prostřednictvím konference nám můžete klást otázky k problematice, která se týká naší práce, a vy jste požadovanou informaci na našem serveru nenalezli. Zadané otázky budou zobrazeny až po jejich zaevidování, zhruba jedenkrát za týden. Mějte prosím trpělivost, naši odborníci budou potřebovat čas na zpracování odpovědí. Konference je připravena také pro zadávání doplňujících dotazů k již probíranému tématu. Současně je možné vyžádat odpověď prostřednictvím vámi zadané e-mailové adresy.

Pokud zadáte dotaz jako doplňující k již zadanému (kořenovému), je třeba hledat na něj odpověď otevřením odpovědi na dotaz kořenový. Tímto způsobem se objeví řetězec doplňujících dotazů. Nicméně i na doplňující dotazy dostanete odpověď také na vámi zadaný mail.

Vkládání reakce k vybranému záznamu

Přehrát kód
 

Pozn.: Vyplňení pole Jméno a E-mail není povinné.
- dotazy bez jména budou zařazeny jako Anonymní.

doprovod klienta na radioterapii 28.11.2023 15:11:11
Dobrý den,
obracím se na vás jako zaměstnavatel pracovníků v sociálních službách s dotazem ohledně zdravotních rizik pro doprovod osoby podstupující onkologickou léčbu.

Jsme organizace Svaz neslyšících a nedoslýchavých osob v ČR, z.s. - CENTRUM ZPROSTŘEDKOVÁNÍ TLUMOČENÍ NESLYŠÍCÍM poskytující registrovanou sociální službu a jejíž zaměstnanci - tlumočníci v terénu tlumočí neslyšícím lidem na různých místech. Především se jedná o tlumočnice - mladé ženy. S ohledem na bezpečnost zdraví zaměstnanců bychom se rádi zeptali, jaké je riziko být v blízkosti osob, které podstupují chemoterapii, radioterapii apod.) Naši tlumočníci zprostředkovávají komunikaci mezi češtinou (lékaři, zdravotnický personál) a českým znakovým jazykem pro neslyšící klienty, kteří jsou často onkologickými pacienty. Vzešel u nás dotaz, zda se tlumočník, který jako pracovník v sociálních službách doprovází klienta na léčbu a tlumočí mu během vyšetření u lékaře, a především je vedle klienta a dalších pacientů v čekárnách na níže uvedených odděleních (například tam čeká i přes hodinu), nevystavuje nějakému zdravotnímu riziku.
Sami jsme informace zjišťovali a chtěli bychom od vás potvrdit, že při doprovázení neslyšících pacientů na ozařovaní (tedy radioterapii lineárním urychlovačem) není přítomnost našich pracovníků riziková (v čekárně s ostatními pacienty, při blízkém kontaktu s ozářeným pacientem), tedy že pacienti nejsou sami zdrojem záření.
Naopak jsme zjistili, že není úplně dobré být s pacientem v čekárně po podání radiofarmaka (resp. s dalšími pacienty v čekárně) při vyšetřeních PET, PET/CT, SPECT apod. v Centrech nukleární medicíny a při BRACHYTERAPII (ozařování štítné žlázy, prostaty apod.), protože se z těla pacienta postupně uvolňuje podané radiofarmakum.
Jsou ještě nějaká další vyšetření, na která bychom měli zaměstnance upozornit? Opakuji, že většinou se jedná o tlumočnice - mladé ženy anebo mladé muže, kteří mohou plánovat založení vlastní rodiny. Na internetových stránkách jsme našli, že vadí dlouhodobý kontakt s těmito pacienty. Jsou to třeba už 2-3 hodiny? To je doba, kterou tlumočení většinou na těchto místech trvá - příprava pacienta, čekání v čekárně, kde jsou další pacienti před/po vyšetřeních a poté konzultace s lékařem apod. Náš dotaz je na ten čas před a po vyšetření, a tedy kontakt našeho zaměstnance s pacientem. Při samotné aplikaci/ozařování stejně jako například při RTG vyšetření tlumočník přítomen není, stejně jako zdravotníci.
A poslední dotaz je na kontakt s pacienty při chemoterapiích. Tam je tlumočník při podání látky přítomen, nebo tlumočí delší časový úsek na oddělení, v čekárně nebo na lůžkovém oddělení. Je takový kontakt bezpečný?
Děkujeme za doplnění vyšetření, u kterých byste nedoporučovali našim kolegyním být v čekárně. A stanovisko k výše uvedenému.
V organizaci se podle toho zařídíme metodickým pokynem o četnosti takových tlumočení na takovém oddělení nebo budou zajišťovat starší kolegové. Poskytování tlumočnických služeb neslyšícím pacientům to neohrozí.
Děkujeme!

(Vložil(a): Anonym)
Dobrý den,

Tlumočníci a osoby doprovázející onkologické pacienty na radioterapeutickou léčbu, to znamená na radioterapii (ozařování), nejsou nijak ohroženi, protože nejsou přítomni s pacientem v ozařovně v průběhu ozařování. Pacienti po terapii nic nevyzařují. Pokud čeká doprovázející pracovník v čekárně nehrozí mu žádné riziko. Pracovníci radioterapie musí zajistit aby nebyla ohrožena žádná osoba nepodstupující lékařské ozáření.
Při brachyterapeutickým ozařování nemůže být nikdo s pacientem v ozařovně. Po ozáření není pacient pro své okolí nebezpečný, není zdrojem záření.
Osoby doprovázející pacienta na vyšetření na pracoviště nukleární medicíny se musí řídit pokyny pracovníků oddělení nukleární medicíny. Pacient podstupující vyšetření nebo léčbu (radionuklidovou terapii) na pracovišti nukleární medicíny, je po aplikaci radiofarmaka zdrojem záření a musí se chovat dle pokynů lékaře. Záleží na druhu aplikovaného radiofarmaka a aktivitě. Doprovázející osoba může pacientovi pomáhat, ale měla by se řídit pokyny pracoviště. Je potřeba se na daném pracovišti vždy předem informovat. Je však standartní, že mají pacienti sebou doprovod. V případě radionuklidové terapie ambulantní, může pacient jít po aplikaci domů, ale dostává pokyny, jak se má chovat. S těmito pokyny by měla být seznámená i doprovázející osoba. Při některých druzích radionuklidové terapie je pacient hospitalizován a je propuštěn až když aktivita v jeho těle poklesne na úroveň která je bezpečná pro jeho okolí. V případě, že takovýto pacient potřebuje tlumočníka, je třeba domluvit se s pracovištěm na režimu, aby to bylo pro tlumočníka bezpečné. Na každém oddělení nukleární medicíny je přítomen radiologický fyzik nebo pracovník, který je odpovědný za radiační ochranu, a řekne Vám přesné informace k danému vyšetření nebo terapii.
Chemoterapií se SÚJB nezabývá.
(Za SÚJB: Sekce radiační ochrany)